返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
八、马卡尔之役
人们看到三百名蛮族人走到城墒附近,执政官给他们打开了城门。原来那是来投敌的士兵,他们或是出于害怕或是出于忠诚,前来投奔旧主。

    哈米尔卡尔的归来并没有使雇佣兵们感到惊奇;这个尺,在他们心目中,是不会死的。他回来是为了实现他的诺言。这种希望一点也不荒谬可笑,因为国家和军队间鸿沟实在太深了。何^他们并不觉得自己有罪,他们早已把盛宴那天的事忘在脑后了。

    他们抓获的间谍使他们的幻想破灭了。这对于过激派来说是个胜利,连温和派也激怒了。而且两处围城之役也使他们厌倦不堪;丝毫没有进展,宁愿涞一个会战!许多人都溃散了,在乡间乱跑。听到迦太基人正在备战的消息,他们又回来了;马托髙兴得跳了起来。"终于来了!"他喊道。

    于是他对萨朗波的怨恨转移到了哈米尔卡尔身上。他的仇恨现在找到了一个固定对象;由于报复的事变得容易谋划了,他便以为已经十拿九稳,而且已经髙兴起来。与此同时,他的柔情更加髙涨,一种更加强烈的欲望咬啮着他。他―会儿看见自己在士兵中间,挥舞着长矛;一会儿又似乎是在那间有绛红吊床的房间里、将那今处女紧紧搂在怀里,吻遍了她的脸颊,用他的手抚弄她那一头浓密的黑发。他知道这种幻想难以实现,感到十分痛苦。他向自己发誓,既然他的伙伴们推举他为统帅,那就要指挥好这场战争;他确信自己必然死于战场,这使他决心打一场极其惨烈的战争。

    他赶到史本迪于斯那里,对他说:

    "你去召集你的人马!我把我的人带来-快通知欧塔里特!如果哈米尔卡尔进攻我们,我们就完了!你听到了吗?起来!"^

    史本迪于斯见他这种威严的神气不禁惊呆了。马托惯常总是让人牵着走,有时发一下脾气也很快犹会雨过天晴。可是现在他却显得平静可怕;艰腈里闪權看起凡的意志力,如同焚烧献祭的^焰。

    那个希腊人却不听他叙述理由。史本迪于斯住在珍珠镶边的迦太基人的篷帐里,用银杯喝着清凉的饮料,杷剩酒倒在盆里占卡吉凶,让头发长得长长的,不慌不忙地指拝着围城战役。况且他在城里布置了内线,认为乌提卡城指日可下,所以不想动身。

    纳哈伐斯一直走动三支军队之间,这时正好也在史本迪于斯那里。他支持史本迪于斯的意见,甚至还责备那个利比亚人过分恃勇好斗,有害于他们的事业。

    "你要是害怕就给我滚开!"马托叫道,"你答应过给我们松脂、硫磺、大象、步兵、马匹!它们在哪儿?"

    纳哈伐斯提醒他说,是努米底亚人歼灭阿农的最后几个步兵大队;一至于大象,它们正在树林里腊捕,歩兵正在装备,马匹正在路上:这个努米底亚人一而抚漠垂到肩头的鸵鸟翎毛,一面像女人似地转动眼珠,并且惹人生气地微笑着。马托在他面前一点办法也没有。

    这吋有个他们不认识的人走了进来,满头大汗,惊惶失色,双脚流血,腰带散开,气喘吁吁,几乎使骨瘐如柴的胸膛爆裂开来。他用一种大家听不懂的方言一边说,一边蹬大了眼睛,仿佛在描述某个战役。努米底亚国王跳了起来,奔到外面,召集他的骑兵。

    他^在平原上列成一个圆形站在他面前。纳哈伐斯骑在马上,低着头,咬着嘴唇。然后他把人马分成两半,叫一半的人等着他,对另一半人做了一个威严的手势,带着他们靭着群山的方向飞奔出去,不一会便在视野中消失了。

    "主子!"史本迪于斯嘀咕着,"我不喜欢这些溪铙的偶然事件,一会儿是哈米尔卡尔来了,一会儿又是纳哈伐斯走了"…——

    "嗨!那又有什么关系?"马托轻蔑地说。

    这又是一条必须与欧塔里特会合,以防哈米尔卡尔进攻的理由。不过如果故弃围城,那两座城
上一页 书架管理 下一页

首页 >萨朗波简介 >萨朗波目录 > 八、马卡尔之役