返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第七章
闯。”

    “我理解。后来又出了和里维斯夫人闹翻的那件事。”

    “对。她和蒙特斯图亚特夫人想把他们一家从这儿赶走。”

    当时那儿正流行麻疹,他的一个男孩死了,他们只有这个孩子机灵一些。不,还没有亚瑟那样灵,但比其他孩子强。后来玛吉就和美以美会拉上了关系;她现在只知道唱赞美诗,什么也记不住,无论是什么日子,总把饭烧糊,她只唠叨一件事——无辜羊羔的血。我有时就想,在这儿可不要流什么血。现在,当幸福终于向他微笑的时候,如果她还用那些美以美会的怪念头去挡他的道,他脑袋一热,大概会掐死她,等他以后醒悟过来,又会一头扎到悬崖底下去。您不要以为比尔是一个恶棍;有多少人因为杀人而被绞死,其中大概有许多人连想都没有想过要杀人。更多的是因为一时糊涂,并非怀有恶意。”比阿特丽斯一字不漏地听他讲。

    “我没有选择的余地。我很高兴,您也理解这一点。但如果我胜任不了,那将是一种不幸,对我的打击,并不比对潘维林一家小。你理解吗?”

    他笑了。

    “您仍然认为,”她补充说,“我会失败吗?”

    “既然您如此直率地问我,夫人,如果您不见怪,我就坦率地回答您。我不说这件事毫无希望。既然您问我,据我看,事情的实质在于,您和您的全家是否能担起这副担子。收养儿子也有各种方式。您当然比许多人都好,我不否认。但你们都是贵族,孩子是渔民的儿子。您既然收养了他,就要让他觉得他是你们家的人,否则不会有好结果。真要是那样,还不如让他留在家里,和爱他的那些人一样挨饿哩。”

    “您认为我不会爱他吗?不,我明白您想说什么。但是您对我丈夫的看法不公平。能增强我的生活欲望的事,都会使他高兴。不知您是不是相信我的话,即使是贵族,有时也爱自己的妻子。”

    “对,我明白这一点,夫人。就象许多别的东西一样,爱情不是任何人都能得到的。”

    “对,在我们中间,这种幸运儿并不多,这是对的。那么您是对谁不放心呢?我的儿子吗?”

    “有点。”

    “是呀,您对他们有看法,我并不惊奇。他们粗鲁、愚蠢,给大家带来许多麻烦。可是您自己也曾经当过孩子。难道在他们这种年龄,您就是规规矩矩的吗?”

    “当然不是,夫人!我也遭到毒打。”

    “折了腿和手腕脱臼,跟挨一顿鞭子抽是一样的。您不觉得昨天早晨发生的事能使他们学到点东西吗?”

    “好象是这样。”

    “您试着尽可能对他们体谅些。您见到的,是他们表现最不好的时候,但总起来说,他们并不比别的孩子坏。这是最难对付的年龄,学校给他们的影响也不如我希望的那样好。再说,您别忘了,整整一年,他们过的是没有母亲的生活。的确,在这件事情中,我的罪过比他们的大。”

    她长叹一声。

    “从去年夏天起,我没有给他们写过一封信。他们回来过圣诞节的时候,我正在重病之中,经不住惊动。可是孩子们成长的时候,需要人照管。现在全都过去了;我心灵上的病也痊愈了,只剩下肉体上的病痛。您瞧,他们会好好对待亚瑟的。他们几乎老不在家,总在学校里;可亚瑟将和我们生活在一起。我的小闺女现在也要从头学起,头一年,我可以教他们一起学习。”

    “就是,就是,夫人。全部灾难就在这里。使我最担心的并不是男孩子,而是那位年幼的小姐。”

    “格拉迪斯吗?您怎么想的,包维斯。她还不到九岁呀!”

    他点点头。

    “已经不小了。有教养的小姐,就是八岁也能使穷孩子感到后悔,后悔自己为什么象个穷光蛋一样来到
上一页 书架管理 下一页

首页 >牛虻世家简介 >牛虻世家目录 > 第七章