返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
卷二·身体


    【译文】

    最值得钦羡的是小心翼翼、谨慎恭敬的心;最值得厌恶的是大言自夸、不知惭愧,这种行为令人鄙恶。腰身细称为柳腰,身材瘦小叫做鸡肋。

    【原文】

    笑人缺齿,狗窦胡为大开;谓人疑心,首鼠从兹偾事。

    【译文】

    嘲笑他人牙落齿缺就说狗窦大开;讥讽他人犹豫不决说首鼠偾事。

    【原文】

    胸中冰炭,言人事之参差;皮里阳秋,谓一心之褒贬。

    【译文】

    两个人意见不一致,一个胸中像冰一样冷,一个胸中像火炭一样热,冰炭无法和洽的。口中不作评论,心里却自有评论就叫做皮里春秋。

    【原文】

    唇亡齿寒,相依表里;足上首下,倒置亲尊卑。所为得意,果然吐气扬眉;待人以诚,恍若推心置腹。

    【译文】

    嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷,形容彼此利害相关,一方有了损害,另一方也会受牵连。足上首下形容尊卑上下的位置颠倒了,那便不成体统了。人们逢到做事顺畅,一旦舒畅得意便会吐气扬眉表示心里的快乐。用真诚来对待别人,好比拿出自己的心来放到别人的腹内一样。

    【原文】

    忙迫则方寸已乱,沉醉则玉山将颓。睡曰黑甜,卧曰息偃。

    【译文】

    心中恐慌六神无主,便觉得心也乱了。晋嵇叔夜身驱雄伟,他喝醉酒的时候,好似一座玉山将要倒下来的样子,好看得很。睡得很香甜叫做黑甜,睡卧在床叫做息偃。

    【原文】

    童蒙乳臭,谓年少之无知;折臂折肱,谓医家之老练。

    【译文】

    口中还留着乳臭之味,是说人年幼无知;三折肱方为良医,是说医生老成练达。

    【原文】

    西子捧心而愈媚,杨妃露乳而增妍。肉眼不识英贤,青睛自然聪慧。

    【译文】

    西施偶然心疼,皱着眉头,用手捧着心口,更增添柔弱之美。杨贵妃出浴露出她的乳峰,越发显出她的妖艳。俗人肉眼是不能识别贤德之人。青睛是智者慧眼,能够看透他人超逸不凡的本质。

    【原文】

    胁肩无非媚态,谄笑何异奴颜。义士丹心,期于报国;妇人长舌,实为厉阶。

    【译文】

    耸起肩膀是一种奉承他人的卑鄙态度;假装笑容去附和他人,好比是奴仆一般的失去人格。忠义的志士一片赤心,希望能有报效国家的机会。喜欢搬弄口舌是非的妇人,是招致祸患的缘由。

    【原文】

    事之遂心曰如愿,事之可愧曰腆颜,人之多言者曰饶舌,物之堪食者曰可口。

    【译文】

    做事称心如意,称为如愿。做了羞愧的事叫做腆颜。喜爱多嘴唠叨的人叫做饶舌。食物味美合乎口味称为可口。

    【原文】

    泽及枯骨,颂其仁慈;包藏祸心,戒其奸慝。

    【译文】

    周文王仁慈爱民,连枯骨也沾上恩惠,这种仁慈德泽是很值得称颂的。不露声色的把奸邪为恶的心思,包藏在腹内,这种人是最要当心留意他的。

    【原文】

    贤君疗臣之病,亲剪其须;忠臣骂贼不屈,被断其舌。

    【译文】

    唐太宗剪下自己的胡须,为臣僚配药治病;颜(上曰下本)卿痛骂叛乱贼子,不肯屈服竟被割去了舌头。

    【原文】

    不较横逆,曰置之度外;洞悉情形,曰已在目中。口有雌黄,王夷甫善谈玄理;眼分青白,阮翤宗厚待嘉宾。

    【译文】

    
上一页 书架管理 下一页

首页 >幼学琼林简介 >幼学琼林目录 > 卷二·身体