返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十一章
离开这里,这太不可思议了……听你说有这事太让我吃惊了……因为她离开这里半步都是极其荒谬的。”

    “我以为一点都不荒谬。她离开这里跟我想离开这里一样,最自然不过了。”

    “但她并不想走,你呀错就错在这里。”

    马林逊不自然地笑笑,“你一定以为你比我更了解她,但也许你并没有做到。”

    “什么意思?”

    “不懂多门语言也有别的办法与人交流嘛。”

    “看在老天的分上,告诉我你在说些什么?”康维平静地说道,“这可真荒唐。我们都别争了,马林逊,告诉我!到底怎么回事?我还是不明白。”

    “你干吗这么大惊小怪?”

    “告诉我,请把实情告诉我。”

    “好吧,这太简单了。这里突然来了个和她年龄相当的小伙子,而她周围都只是些老头子——很自然一有机会她就要逃走,直到现在她才有这个机会。”

    “难道你不认为你是在自己的位置上想象她的处境吗?我一直在告诉你,她非常幸福。”

    “那么她为什么说要走呢?”

    “她说了吗?她怎么会?她又不会讲英语。”

    “我用藏语问的……布琳克罗小姐拼凑出这么几个词。虽说得不顺溜……可是……她听明白了。”马林逊的脸微微红了一下,“康维,别这么看着我,人家会以为我侵占了你的领地。”

    康维说:“没人会这样想,我真这么希望,可你的话告诉了比你想说的更多的事实。我只能说,我太遗憾了。”

    “究竟是为什么呢?”

    任凭那烟头从手指间滑落。康维感到疲惫、心烦意乱,内心充满矛盾。此时他宁愿没有发生过什么激起他如此痛苦的感觉。他温和地说道,“我希望我们可别老这么互相误解。我知道罗珍很迷人,可是我们何必要为此争吵呢?”

    “迷人!”马林逊尖刻地说道,“她何止是迷人,你别以为每个人都像你一样冷冰冰地对待这种事情。你以为她最多只能当作一件博物馆里的展品来欣赏?可我更讲实际,我爱上什么人就会采取实际行动。”

    “可是这是不是太冲动了呢?她真出去之后你想她会去哪里呢?”

    “我想她在中国一定有些朋友,或者别的什么地方。可无论如何,总比这儿强。”

    “你怎么会如此有把握广

    “好吧,如果没有人接纳她,我会让她跟着我。何况,如果你想把一个人从一个可怕的地方救了出去,你是不会在乎到别的任何地方去。”

    “你认为香格里拉很可怕?”

    “绝对没错,我想。这里有某种黑暗和邪恶的东西。整个事情从一开始就不对劲——我们被一个疯子毫无理由地弄到这里……然后以这样或那样的借口把我们软禁在这里。而我觉得最可怕的是……你已经中了邪。”

    “我中了邪。”

    “是的,你已经丢了魂了。稀里糊涂好像根本不在乎什么,而且你想心甘情愿地永远呆在这儿。为什么?你甚至承认你喜欢这个地方……康维,你到底怎么了?难道你不能清醒清醒吗?在巴斯库,我们处得多好——那时候的你绝对不是这个样子。”

    “我亲爱的小伙子!”

    康维把手朝马林逊伸了过去,马林逊热烈而动情地紧紧握住了它,“我想你可能没有注意到,这几个星期来我感到非常孤独。看来没有人关心真正重要的事情——巴纳德和布琳克罗小姐还情有可原。可我发觉连你也在跟我作对,这太可怕了。”

    “很抱歉。”

    “你总这么说,却帮不上什么忙。”

    一阵突然涌起的冲动让康维不禁说道:“那么,让我帮帮你吧,告诉你一些事情或许会有帮
上一页 书架管理 下一页

首页 >消失的地平线简介 >消失的地平线目录 > 第十一章